EMOLTV

Beijing acogió exposición de grabados de "Don Quijote de la Mancha"

La muestra, que ya ha sido montada en Estados Unidos, Grecia, Francia y próximamente en Finlandia, repasa la iconografía del clásico de Miguel de Cervantes.

02 de Noviembre de 2001 | 09:39 | EFE
BEIJING.- Beijing acoge desde hoy una exposición itinerante sobre grabados de ediciones de "Don Quijote de la Mancha" publicadas entre los siglos XVI y XVII, presentada por el Centro de Estudios Cervantinos de Alcalá de Henares y la Embajada de España en esta capital.

"El objetivo de la exposición es animar a los ciudadanos chinos a leer una de las obras clave de la literatura española, y no sólo a admirar los grabados en sí", explicó el profesor José Manuel Lucía, coordinador del Centro de Estudios Cervantinos.

La exposición repasa la iconografía del clásico de Miguel de Cervantes, creada con el paso del tiempo gracias a los grabados que acompañaron las copias del libro, medio utilizado por las editoriales para fomentar las ventas de la obra, ya un récord de ventas desde su primera publicación.

Curiosamente, las primeras imágenes se editaron en el extranjero y no fue hasta 1780, 75 años después de su primera edición española, cuando se publicó una obra revisada según el texto original y con grabados exclusivos de pintores españoles.

Los grabados, que se han expuesto ya en Estados Unidos, Grecia, Francia y próximamente en Finlandia, suelen complementarse con seminarios y lecturas especializadas y son una introducción para los estudiantes de español que vayan a enfrentarse al clásico de la literatura española más internacional.

"El valor que transmite este libro, y por el cual es admirado en todo el mundo, es el de la libertad y el de la relatividad de las culturas, lección que aprendió Cervantes durante los cinco años de cautiverio que sufrió en Argel", apuntó el profesor.

"A pesar de que Cervantes situó el 'Colegio Español' en China en unos de los capítulos de El Quijote, es muy probable que no tuviera muchos conocimientos objetivos sobre el país y le atrajera más por ser exótico y muy lejano", confesó a un desilusionado estudiante de español.

"Don Quijote de la Mancha" empezó a despertar interés entre los intelectuales chinos en la década de los años 20, cuando se tradujeron por primera vez muchas de las obras cumbre de la literatura internacional, pero ha sido en años recientes cuando se ha producido un verdadero interés por España, su arte y literatura.

En noviembre se publicará precisamente una obra del director del Centro Cervantino en Nanjing (sureste de China), Chen Kaisan, que analiza en profundidad la relación de Miguel de Cervantes con China, y las traducciones y estudios que se han hecho en este país sobre la obra.

El profesor Chen, un destacado especialista chino en Cervantes y su obra, ha organizado el II Congreso Cervantino Internacional, que concluyó hoy en Nanjing.
EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?