EMOLTV

"Macanudo" de Liniers ya tiene traducción al checo

Esa misma obra del dibujante y comediante argentino ya se encuentra disponible en italiano, español, potugués y catalán.

19 de Enero de 2011 | 12:15 | EFE
imagen

El artista argentino es un colaborador habitual del músico Kevin Johansen e incluso han venido a Chile a mostrar su obra conjunta.

EFE

PRAGA.- Que la niña Enriqueta, el gato negro Fellini o la vaca cinéfila hablaran checo era algo que no había aparecido ni "en los sueños más absurdos" del humorista y dibujante argentino Ricardo Liniers Siri, que está en Praga para presentar la traducción a ese idioma de su libro de historietas "Macanudo".

La obra, que va por su octavo número, ha sido traducido ya al italiano, al francés, al portugués y al catalán. Según Liniers, la aparición en checo ha sido un "milagro" posible gracias a la traductora Marketa Pilatova.

De momento, ya se ha traducido el primer número de la colección, cuya edición en checo será presentado esta noche en el Instituto Cervantes de Praga.

Además de Hergé -creador de Tintín-, de Goscinny y Uderzo -de Asterix-, Liniers se declaró deudor del grupo de humoristas británicos Monty Python y del cineasta David Lynch.

"Porque me gusta mucho el absurdo", dijo Liniers , que entronca con una tradición argentina de la historieta que ha dado artistas de la talla de Quino, Mordillo y Maitena.

El artista argentino es un colaborador habitual del músico Kevin Johansen e incluso han venido a Chile a mostrar su obra conjunta.

EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?