Claudia Celedón anticipa su interpretación de Gabriela Mistral en "La Pasajera"

La reciente ganadora del Pedro Sienna cuenta los días para que llegue el financiamiento que permita filmar la película, que levantó polémica por asumir una relación sentimental entre la poetisa y Doris Dana.

07 de Febrero de 2008 | 15:02 | Carlos Valderrama, El Mercurio Online

SANTIAGO.- Reconocida recientemente con un premio Pedro Sienna, por su rol en "La vida me mata", Claudia Celedón está feliz. "Nunca en mi vida me gané premios, así que estoy contenta porque pensé que era un personaje al que no iban a entender o iba a estar muy sobrepasado. El personaje estaba escrito así y lo hicimos en conjunto con mucho sentido del humor", dice.

La actriz cuenta que pese a que su especialidad es la comedia, actuar en dramas le seduce. Por eso, no esconde su entusiasmo al hablar de su venidero proyecto, la interpretación de la Premio Nobel de Literaratura Gabriela Mistral. "Cuando lei en el diario que Pancho Casas la iba a hacer en México el año 2000, dije 'ese personaje lo tengo que hacer yo', pero no por una cuestión de ego, sino como algo que sentí profundamente", asegura.

El guión del filme "La pasajera" fue escrito por el artista visual y escritor Francisco Casas (ex "Yeguas del Apocalipsis" junto a Pedro Lemebel) y lo comenzaría a dirigir junto a Yura Labarca en México, pero a poco andar le quitaron el financiamiento, por mostrar escenas que involucraban a la poetisa en relaciones lésbicas junto a su secretaria personal Doris Dana, según la interpretación de Casas.

Pese a ello, la actriz no perdió la oportunidad de manifestar su entusiasmo al director del proyecto, cuando hace cuatro meses lo conoció en el balneario de Las Cruces. Allí Celedón le dijo que quería interpretar a la autora de "Tala". "Yo soy Gabriela Mistral", le dijo, recibiendo por respuesta que el proyecto estaba cerrado.

Sin embargo, ella insistió instándole a que filmaran un trailer para conseguir financiamiento. Así nació el polémico extracto que se puede encontrar en YouTube.

-¿Te costó interpretar a la poetisa?
-Me concentré en la señora o señorita y ello me ayudó. Yo nunca había hecho un personaje que hubiera exisitido. Me ocupé de que la caracterización me la hiciera alguien de suma confianza, como la Conny Martínez, y Rodrigo Claro me hizo toda la parte del vestuario. Y ahí se armó el personaje. ¿Cómo habló la señora? ¿Cómo se movió? Fue de un lugar extraño, no sé, pero resultó.

-¿Qué pensaste respecto del personaje real y del de ficción?
-Pensé que a esta mujer había que ficcionarla, su mundo íntimo y lésbico, su inteligencia, su mundo literario y su complejidad. Pensé que tenía que ser capaz de mostrarla y de que la gente la conociera. No quería tampoco que la cosa lésbica, que es tan criticada y tan enjuciada en este país, fuera lo más importante, pero sí era importante que se viera que ella tenía una relación sentimental con la Doris Dana, que se daban un beso desde un lado bonito, cariñoso.

-¿Qué más te gustaría mostrar de la Premio Nobel?
-Me encantaría que la viéramos tener sexo también, no nos podemos quedar con esa imagen de la maestra rural, brillante, poeta, Premio Nobel. Las personas son mucho más que eso.

La actriz dice que les ha ido bien con la promoción de este extracto, que ya hay un par de interesados en financiar la película, pero que todavía no se puede asegurar fechas para rodarla. Por ahora, continúan las visitas al polémico —que parte culpando al Estado y a la prensa chilenos por censurar el proyecto—, que ya ha causado más de una reacción en el mundo cultural local.

EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?
Comentaristas
Más me gusta
Más comentarios
Más seguidores