Al final, le van a cambiar el nombre en Portugal, pero no en España. Los gallegos se divierten.
Hyundai anunció en la cuenta de Twitter de su filial española el nombre de uno de sus nuevos modelos en España: Kona. La coincidencia fonética con el término "cona", que en gallego y portugués es una forma vulgar de referirse a los genitales femeninos, ha causado toda clase de comentarios graciosos.
Sin embargo, Hyundai persistirá con el nombre en España, pero en Portugal le cambiarán el nombre por Kauai.
“No veo a un vendedor de Galicia diciendo: ‘Buenas tardes, ¿en qué modelo de Kona está interesado?'”, comentó un usuario en la publicación de la compañía. “Pues el Hyundai Kona se va a llamar Kauai en Portugal. Vengan a comprarlo a Galicia”, dice otro.
Como era de esperar, #Kona se ha convertido en trending topic en Portugal después de que la compañía asiática promocionara en redes su nuevo modelo.
Y para aclararlo, el Kona debe su nombre a un distrito de Hawai. Por eso la alternativa en portugués también corresponde a una de las islas de este archipiélago (Kauai).
Por cierto, Hyundai no tiene planes de venderlo en Brasil, donde también arrancaría carcajadas.