Jorge Heine presentando el libro.
El Mercurio
BEIJING- Hoy se presentó en Beijing la edición en chino de "Tú eres un agua de cien ojos", antología poética de Gabriela Mistral. Ésto en el marco de la conmemoración del 60 aniversario de la muerte de la autora.
La antología de la Nobel de Literatura recopila en cinco capítulos 149 poemas de las obras "Desolación", "Tala", "Lagar" y "Poema de Chile".
El sexto capítulo incluye doce textos de la prosa de Mistral (1889-1957) y el séptimo contiene su discurso de aceptación del Nobel en 1945, junto con una breve biografía y una bibliografía de sus publicaciones.
Asimismo, el embajador chileno en China, Jorge Heine, manifestó durante la presentación que "se ha dicho que China es un país de poetas. Chile también lo es. Y creemos que la poesía nos acerca y nos reúne pese a la distancia".
Heine recordó que Mistral transmitió "una fuerza, un vigor luminoso que se mantiene vigente aún a los sesenta años de su muerte, que conmemoramos precisamente este año".
En los últimos años, la embajada chilena ha promovido la edición en chino de dos obras de Pablo Neruda y en julio lanzará "El Sol es la única semilla", de Gonzalo Rojas.
Tanto la antología de Mistral como la obra de Rojas han sido traducidas por el académico e hispanista de la Universidad de Beijing Zhao Zhenjian, quien ha vertido al chino a los más importantes autores clásicos y contemporáneos en lengua española.
Es así como Zhao destacó de la autora chilena no solo su poesía, sino su "amor por la Humanidad", con una personalidad que "merece todo el respeto", con decisiones como la cesión de los derechos de autor de su tercer libro, "Tala", a los huérfanos de la Guerra Civil española o la de todos sus derechos tras su muerte a los niños pobres de Montegrande (Chile), al que consideraba su pueblo.