EMOLTV

Auditores británicos dan espalda a "Nessum Dorma", sinónimo fútbol

Se escuchó insistentemente antes del inicio del Mundial de Sudáfrica, pero ni así fue escogida por el público, que se inclinó por When I am laid in Earth", de la obra "Dido y Eneas" de Henry Purcells.

14 de Junio de 2010 | 14:33 | Reuters
imagen

Luciano Pavarotti convirtió a ''Nessum Dorma'' en sinónimo de fútbol.

El Mercurio
LONDRES.- Aunque sonó constantemente antes del inicio del Mundial de Sudáfrica, los oyentes de la BBC radio han dado la espalda al "Nessum Dorma", el aria de Puccini que Luciano Pavarotti convirtió en sinónimo de fútbol.

En una encuesta sobre sus arias preferidas, los oyentes de la cadena de música clásica de la BBC, Radio 3, escogieron "When I am laid in Earth", de la obra "Dido y Eneas" de Henry Purcells.

En el último mes, los oyentes han sido invitados a enviar correos electrónicos a la emisora con sus arias favoritas, antes de que se celebrase una votación online para escoger a la ganadora. Un empate hizo que las 10 primeras se convirtieran en 11.

"Dido y Eneas" es la única obra completa de canto de Purcells, y una de las primeras óperas inglesas en el repertorio habitual. El aria está al final de la obra, cuando Dido, reina de Cartago, se arroja a una pira funeraria tras ser abandonada por el príncipe troyano Eneas.

"Es conmovedor que sea un aria inglesa y no italiana del bel canto la que ha ganado la mayor parte del apoyo", comentó la presentadora Sara Mohr Pietsch. "La música de Purcell nos da acceso al corazón de una reina orgullosa en los últimos minutos de su vida, uno de esos poco comunes momentos hermosos en los que cada espectador está al borde de su asiento", agregó.
EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?