EMOLTV

"Es el colmo", "Karen habla bien", "eat mariscos": Opiniones divididas por el manejo de inglés con los artistas anglo de Viña

El dominio del idioma de Rafael Araneda y Karen Doggenweiler fue muy criticado en las redes sociales. Pese a que, los usuarios, señalaron que las conductoras del backstage se comunicaron de mejor forma, se vivió un chascarro que no ha pasado desapercibido.

28 de Febrero de 2025 | 11:31 | Redactado por Sofía Cereceda, Emol.
imagen

Los animadores del Festival de Viña en su cuarta jornada a la izquierda y Tita Ureta con Natasha Kennard en la conducción del backstage en la noche de ayer a la derecha.

Aton/ Captura Disney +
Opiniones divididas hay en redes sociales sobre el manejo de inglés que tuvieron los animadores y las conductoras del backstage en la cuarta jornada del Festival de Viña, donde se celebró la esperada noche anglo y rockera con las presentaciones de las emblemáticas bandas Incubus y The Cult.

El show de la agrupación nacida en California y conformada por el vocalista Brandon Boyd, el guitarrista Mike Einziger, el baterista José Pasillas, la bajista Nicole Row y el tecladista Chris Kilmore, deslumbró en la Quinta Vergara con un acotado pero muy nutrido espectáculo que incluyó su grandes éxitos como "Drive", "Wish You Were Her, Are You In" y "Pardon Me". La banda logró conquistar al "Monstruo" quienes le otorgaron las Gaviotas de Oro y Plata.

Sin embargo, el inglés que emplearon los animadores Rafael Araneda y Karen Doggenweiler, y luego Tita Ureta y Natasha Kennard, las conductoras del backstage, ha sido foco de polémica en las redes sociales.

Y es que en el escenario se notó un limitado manejo del idioma, especialmente por parte de Rafael Araneda, según criticaron cientos de internautas en las redes. Aunque varios, argumentaron que Karen Doggenweiler pudo defenderse de una mejor manera, las críticas hacia ella también llegaron.

La situación fue calificada como "una vergüenza" por cientos de usuarios y señalaron que las personas que estén a cargo de animar el certamen de la Ciudad Jardín, deben tener un mínimo nivel de inglés para poder comunicarse con los artistas anglo.

Quienes criticaron el manejo del idioma de los animadores sostuvieron: "No puede ser que en el Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar, los animadores no sepan hablar ingles fluido"; "Creo que debería ser requisito indispensable para animar el Festival de Viña del Mar hablar inglés fluido y poder manejar situaciones con bandas o artistas de alto nivel"; "Es el colmo que los animadores del Festival no sean capaces de poder comunicarse con un inglés básico"; "Ninguno de los dos son buenos para el inglés. Fallaron en el orden gramatical. Pero si es por comparar, Karen habla mejor que Rafa".

"Tantos años realizándose este Festival y aún no pueden conseguirse un par de animadores que al menos se manejen un poco con el inglés cuando vienen artistas como Incubus, realmente me da vergüenza ajena, tuve que cambiar de canal"; "Los animadores francamente muy rostro y viajes a Miami y todo, pero un inglés que es mejorable aún usando Duo Lingo"; "Se llama Festival Internacional de la Canción… INTERNACIONAL y Rafa Araneda habla pésimo inglés, igual que la Karen… pero al menos la Karen es simpática", son otros mensajes que dejaron los usuarios apuntando contra el dominio del idioma de los animadores.

También hubo otros perfiles que apuntaron a que Araneda debería tener un mejor dominio de inglés, ya que hace varios años vive en Miami, Estados Unidos. "El Rafa como trabaja en USA creo yo que tendría que estar más preparado con el inglés"; "El Rafa me sorprendió con su nulo nivel en el idioma del país donde vive hace años"; "Tanto tiempo que lleva Rafa Araneda viviendo en Miami y que no pueda llevar una simple conversación en inglés es el colmo"; "Araneda lleva años viviendo en Miami (está bien, está lleno de latinos) ¿pero cómo no vas a saber ingles básico???; "No entiendo cómo alguien que trabaja hace años en EE.UU. tenga ese inglés"; "Durante la premiación de Incubus su nivel de inglés fue un desastre!!"; "Vergonzosa la intervención de Rafael Araneda", son algunos de los tuits que se pueden visualizar.

A pesar de las críticas sobre el uso del idioma por parte de los animadores, varios usuarios elogiaron la capacidad de Doggenweiler para comunicarse en esta lengua. "La Karen lo hizo bien con el inglés. El problema es el Rafa"; "La Karen habla bien en inglés, pronuncia mucho mejor"; "La Karen se dio el tiempo de explicarles de que se trataba el premio. Bien ahí ella. El Rafa vive en USA., pero no les dijo nada"; "La Karen habló mucho mejor"; "La Karen Doggenweiler habló inglés nativo, de verdad creo que es la mejor animadora que ha tenido el Festival"; "Karen Doggenweiller vive en Chile, habla un inglés perfecto"; "Karen le pasó por encima (a Rafael Araneda) logrando mejor comunicación con los artistas"; "Bien Karen con el inglés"; "Karen fluye y hasta se le escucha lindo", son otros tuits que dejaron los usuarios.


Es importante señalar que varios usuarios recordaron la conducción de Carolina de Moras y Sergio Lagos en el Festival de Viña. Según comentaron, fueron los mejores animadores que lograron presentar e interactuar de manera adecuada con los artistas anglo.

"Sergio Lagos debe ser el animador oficial del Festival Viña del Mar. Él sí habla inglés"; "Carolina de Moras se expresaba muy bien en inglés"; "Carolina de Moras es la animadora con mejor inglés de la televisión chilena"; "Extrañé el inglés de Carolina de Moras"; "Carolina de Moras es simpática, habla inglés fluido y sabe animar"; "Creo que el que mejor ha presentado en inglés fue Sergio Lagos", son otras publicaciones que se pueden visualizar en X.

"You have to eat mariscos"

En el backstage también se vivió un incómodo episodio con el manejo del idioma. Uno de los momentos más comentados fue cuando Tita Ureta le recomendó a los miembros de Incubus ir a comer "mariscos" luego de que Brandon Boyd dijera que iba a estar este viernes en Viña. Sin embargo, el vocalista de la agrupación, no entendió la palabra y Natasha Kennard tuvo que intervenir y traducirlo a "seafood".

Luego de la corrección, y hacia el final de la entrevista que se dio en el detrás de escena, Ureta volvió a decir "enjoy the mariscos".

Como era de esperar, la situación no pasó desapercibida en las redes sociales y algunos usuarios comentaron el episodio.

"Palabra que quedará en la historia: 'Eat mariscos'. Qué vergüenza no prepararse en el inglés"; "Dijo mariscos"; "'You have to eat mariscos'. Las animadoras del backstage dando la soberana CACHA", son los tuits que se pueden visualizar.

Pese a este chascarro, las conductoras fueron elogiadas ya que, según postularon los internautas, demostraron un mejor dominio de inglés que los animadores.

"El inglés de Natasha y Tita en el backstage, muy bueno, las dos con una dicción y fluidez apta para que Brandon y los demás entendieran rapidito los diálogos"; "Muy buen inglés de las chicas del backstage de Viña en la entrevista a Incubus"; "Natasha Kennard y la Tita Ureta lograron conversar y hasta bromear con Incubus pero los animadores Karen y el Rafa Araneda no pudieron ni explicar el significado de los Premios"; "Natasha Kennard y Tita Ureta secas con el manejo del inglés con Incubus en el backstage", son algunos de los mensajes que se pueden leer de los internautas que aprobaron el manejo del idioma de las animadoras del backstage.

"Natasha y Tita se mandaron el mejor backstage de la historia de Viña"; "Mis aplausos para el inglés de las chicas del backstage con Incubus"; "El inglés de la chicas del backstage es mejor que el de los animadores y no pienso discutirlo con nadie"; "Me emociona que las entrevistadoras en el backstage hablen tan bien inglés"; "Sacaron la cara con el inglés", son otras publicaciones que se pueden visualizar en X.

Sin embargo, también hubo personas que pensaron que el manejo de dicha lengua no fue buena, pero además, criticaron las preguntas que Natasha y Tita le hicieron a la banda.

"Una vergüenza ajena el backstage"; "Muy buen inglés de las chicas del backstage de Viña en la entrevista a Incubus. Lo único que les faltó fue tener preguntas"; "No sabían que preguntar!!!"; "El backstage de Incubus un desastre, las entrevistadoras preguntando puras estupideces"; "En el backstage igual deberían tener unas preguntitas por ahí escritas antes de andar preguntándoles tres veces como se sintieron"; "Harto rasca el backstage de Incubus. Falta mucho inglés y dinámica de entrevista"; "Muy mala pauta de preguntas. Horrible. Esperaba más"; "Qué poco fluida la entrevista en backstage", son los comentarios que dejaron los usuarios que criticaron la entrevista de Incubus en el detrás de escena.