EMOLTV

Tras siglos de divulgación, presentan demanda contra "Las mil y una noches" en Egipto

Los tradicionales cuentos árabes fueron catalogados como ofensivos para la "decencia pública" por algunos egipcios, lo que causó el estupor de intelectuales y académicos.

07 de Mayo de 2010 | 08:27 | EFE

EL CAIRO.- Pese a que ya llevan varios siglos de divulgación, los famosos cuentos árabes de "Las mil y una noches" resultaron ofensivos para la "decencia pública" de algunos egipcios modernos, que piden la prohibición del libro ante el estupor de intelectuales y defensores de la libertad de expresión.

"Me sorprendieron las frases ofensivas que contiene el libro", señaló Ayman Abdul Hakim, portavoz del grupo de abogados que ha presentado una denuncia ante el Fiscal General de Egipto para pedir la prohibición total de la célebre recopilación de cuentos, reeditada recientemente en el país árabe.

Estas historias, entrelazadas por las mil y una noches que Sherezade pasa junto al sultán Sharayar, son las últimas víctimas de la ley de "hisba", un antiguo reglamento islámico que permite a cualquier persona acusar a otra si considera que sus actos pueden ser perniciosos para la sociedad.

En este caso, los demandados son los editores que desempolvaron y reeditaron "Las mil y una noches" ("Alfe Leila wa Leila", en árabe), cuya compilación moderna se produjo precisamente en El Cairo en 1835.

"Es un hecho muy peligroso para la libertad de expresión en Egipto y puede sembrar el miedo entre escritores y editores", advierte el director de la Red Árabe para la Información sobre los Derechos Humanos, Gamal Eid.

El libro, según Eid, ya fue confiscado por las autoridades egipcias en la década de 1980, pero un tribunal decidió finalmente permitir su publicación. "Quien intenta prohibir este libro es un enfermo y un estúpido", agrega.

Para la profesora de Literatura y Civilización Árabe de la Universidad Americana de El Cairo Monan Mijail, la posibilidad de censurar "una obra maestra de la literatura islámica y árabe" evidencia el "retroceso" de una sociedad y "alimenta el fanatismo".

"Siento decirlo, pero en Egipto hay una crisis en la defensa de la libertad de expresión, y la razón es que el Gobierno no defiende la cultura y no protege a los intelectuales y periodistas", denuncia Eid.

Mijail también coincide en que el Gobierno no "condenó esta petición, algo que sí hicieron conocidos escritores" y recomienda que se "ignore al ignorante" y se elabore una nueva ley "para que los tribunales no pierdan el tiempo en pleitos inútiles".

"Estos incidentes están aumentando espectacularmente en los últimos años, pues sólo en 2007 hubo 700 casos", señala Eid.

En un país con casi 17 millones de analfabetos, Mijail apunta que "millones de egipcios lo han leído de alguna u otra forma, a través de historias infantiles y radionovelas".

"Los egipcios deben leer este libro, pues es patrimonio de la humanidad y debemos rechazar su caducidad", recuerda Eid, que leyó la recopilación de cuentos a los 22 años y que, animado por la polémica suscitada, está decidido a releerlo.

A juicio de este abogado y activista de los derechos humanos, existen varias maneras de detener el creciente número de "hisba" en distintas esferas como "la legal, la política o la cultural", y "un gobierno podría jugar un papel importante pero no el actual", sentencia Eid.

"El gobierno podría modificar la ley e imponer una multa a quienes avivan estas cuestiones y tratan de retroceder en los avances en la libertad de expresión", añade.

La lectura de este clásico, uno de los textos fundamentales de la historia de la literatura árabe y universal, es obligatoria para los alumnos universitarios de la profesora de literatura Monan Mijail. "Y así debe ser, mas allá de abogados que no entienden de cuestiones literarias", declara.

"Las mil y una noches" está formado por tres grupos de relatos de origen indo-persa, iraquí y egipcio, con influencias de "La Odisea" de Homero, la literatura alejandrina y las novelas bizantinas.

En sus páginas se alternan una gran variedad de géneros como historias de amor, cuentos, fábulas de animales, textos eróticos, literatura de viajes, novela de caballería y relatos morales, entre otros muchos.

El relato se inicia cuando Scherezade, hija del visir, urde un plan para evitar que el sultán Sharayar mate cada noche a una mujer con la que previamente se casa.

Una determinación que adopta por despecho tras descubrir que su mujer le traiciona y, por ello, concluye que todas las mujeres son infieles.

Para acabar con esta sangrienta decisión, Scherezade se ofrece como esposa del sultán, logra seducirlo contándole un cuento cada noche, interrumpido al alba con la promesa de continuar la noche siguiente.

Mil noches y una después, el sultán la indulta y junto a Scherezade vive feliz.

EL COMENTARISTA OPINA
¿Cómo puedo ser parte del Comentarista Opina?